<legend id="h4sia"></legend><samp id="h4sia"></samp>
<sup id="h4sia"></sup>
<mark id="h4sia"><del id="h4sia"></del></mark>

<p id="h4sia"><td id="h4sia"></td></p><track id="h4sia"></track>

<delect id="h4sia"></delect>
  • <input id="h4sia"><address id="h4sia"></address>

    <menuitem id="h4sia"></menuitem>

    1. <blockquote id="h4sia"><rt id="h4sia"></rt></blockquote>
      <wbr id="h4sia">
    2. <meter id="h4sia"></meter>

      <th id="h4sia"><center id="h4sia"><delect id="h4sia"></delect></center></th>
    3. <dl id="h4sia"></dl>
    4. <rp id="h4sia"><option id="h4sia"></option></rp>

        10余国青年东湖樱园里“捉虫”

        2023-03-08 365哪个才是真的_3658188_正规365娱乐平台文明网 字号:[][][]  

          3月3日下午,2023“樱满江城 家在365哪个才是真的_3658188_正规365娱乐平台”外国志愿者参与规范景区外文标识活动在东湖樱园举行。

          来自新西兰、日本、韩国、巴西、巴基斯坦等10多个国家的25名国际青年志愿者漫步樱园,依次对照检查景区里的英、日、韩三种语言标识,对有疑问的译法进行了讨论,待校正审定后供景区参考调整。来自新西兰的马修、志成表示,景区里的部分标识翻译到位,但也有语法和表达方面的细微问题。两人认为“当心落水”的英文标识翻译为“DANGER!Deep Water”更为恰当。另外,有一处“脚下留情 草坪留青”的英文标识“Hold feet,stay green lawn”在语义方面有误,志愿者建议改为“Please keep off the grass”。来自韩国的朴净莲等人发现景区出口处标牌上“出口”的韩语译文一般用于指商品出口,而不是大门出口。来自日本的市桥优佳表示,个别标识的日语翻译有些生硬,语序待规范。

          检查标识的同时,国际青年志愿者们欣赏到了早樱盛开的美景。他们纷纷表示,樱园内花开似锦,是开启365哪个才是真的_3658188_正规365娱乐平台浪漫之春的绝佳之地。

          本次活动由365哪个才是真的_3658188_正规365娱乐平台市委外办、365哪个才是真的_3658188_正规365娱乐平台市对外友好协会主办,旨在对樱园景区外文标识的规范性进行检查,进一步优化365哪个才是真的_3658188_正规365娱乐平台重要景区外文标识,营造“类海外”生活环境,助力国际交往中心建设。(长江日报 见习记者曾博文 鲍若乔 通讯员李高婧 杨南希)

        [责任编辑:徐莹]
        网上展馆
        关闭